Keine exakte Übersetzung gefunden für خطوط المسح

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خطوط المسح

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'OMI a approuvé de nouveaux principes directeurs relatifs aux points de référence à indiquer sur les cartes et à l'exactitude des positions sur les cartes papier, donnant ainsi aux cartes de navigation un format matriciel lorsqu'il n'y a pas de point de référence déterminé ou si le point de référence est imprécis (voir SN.1/Circ.255).
    ‎51 -‎ واعتمدت المنظمة البحرية الدولية توجيهات إضافية بشأن مساند الخرائط ودقة المواقع على الخرائط ‏الورقية، ومن ثَمّ على الخرائط الملاحية ذات خطوط المسح، حيث لا يحدد أي مسند أو يكون المسند غير ‏مضبوط (انظر ‏SN.1/Circ.255‎‏).
  • Étant donné que la pauvreté influe sur la diffusion d'un grand nombre de maladies, l'OMS s'efforce d'améliorer une méthode consistant à utiliser des images de l'éclairage nocturne, d'autres grilles de données et des données d'enquêtes pour extrapoler les chiffres du revenu par habitant au niveau sous-national (cartographie de la pauvreté).
    ولأن الفقر يؤثر على توزع عدد كبير من الأمراض، تعمل منظمة الصحة العالمية على تحسين نهج يستخدم الصور الضوئية الليلية، وغير ذلك من شبكات خطوط المسح وبيانات المسوح الاستقصائية، لاستنباط أرقام دخل الفرد على الصعيد دون الوطني (رسم خرائط الفقر).
  • L'OMS utilise des maillages thématiques élaborés à partir d'images satellitaires, (couverture terrestre, modèles numériques d'élévation (MNE), densité de population ou réseaux de routes et de voies fluviales, par exemple pour mesurer l'accessibilité aux soins, qui est un facteur important influant sur la santé des populations.
    وتستخدم منظمة الصحة العالمية طبقات بيانية من خطوط المسح مستمدة من صور ساتلية، في ميادين مثل الغطاء الأرضي والنماذج الرقمية للارتفاعات الأرضية (DEM) والسكان وشبكات الطرق والأنهار، لقياس مدى تيسر الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية، وهو ما يعتبر عاملا هاما يؤثر في صحة السكان.
  • Par ailleurs, l'OMS exploite des images matricielles obtenues à partir d'images satellite pour établir notamment des cartes d'occupation des sols, de la densité de la population et des réseaux routiers et hydrologiques ainsi que des modèles numériques de terrain, de sorte à déterminer l'accessibilité aux services de santé; l'on peut, grâce à ces cartes, envisager de déplacer, restructurer et maximiser les ressources humaines, matérielles et financières au profit des populations les plus désavantagées.
    وتستخدم منظمة الصحة العالمية أيضا طبقات بيانية من خطوط المسح مستمدة من صور ساتلية، في ميادين مثل الغطاء الأرضي والنماذج الرقمية للارتفاعات الأرضية وكثافة السكان وشبكات الطرق والأنهار، لقياس مدى تيسر الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية، بغية نقل الموارد البشرية والمادية والمالية وإعادة تنظيمها وتعظيم أثرها، من أجل أشد فئات السكان حرمانا.
  • Par ailleurs, l'OMS exploite des images matricielles obtenues à partir d'images satellite pour établir notamment des cartes d'occupation des sols, de la densité de la population et des réseaux routiers et hydrologiques ainsi que des modèles numériques de terrain, de sorte à déterminer l'accessibilité aux services de santé; l'on peut, grâce à ces cartes, envisager de déplacer, restructurer et maximiser les ressources humaines, matérielles et financières au profit des populations les plus désavantagées.
    وتستخدم منظمة الصحة العالمية أيضا طبقات بيانية من خطوط المسح مستمدة من صور ساتلية، في ميادين مثل الغطاء الأرضي والنماذج الرقمية للارتفاعات الأرضية وكثافة السكان وشبكات الطرق والأنهار، لقياس مدى تيسر الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية، بغية نقل الموارد البشرية والمادية والمالية وإعادة تنظيمها وزيادتها إلى أقصى حد، من أجل أشد فئات السكان حرمانا.
  • La campagne réalisée en octobre et novembre 2004 a permis, entre autres, d'obtenir : a) une mosaïque géopositionnée de sonographies couvrant la bande de tracé au niveau des deux plates-formes (à partir d'environ 1 000 kilomètres de lignes de levé au sonar à balayage latéral); b) un levé géophysique couvrant environ les mêmes zones (à partir de quelque 700 kilomètres de lignes de géopulse); et c) un échantillonnage au carottier gravitaire permettant de mieux interpréter les prospections soniques et sismiques précédentes.
    وأدت هذه العملية التي أنجزت في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى التوصل في جملة أمور إلى: (أ) تحديد مجموعة مواقع أرضية بالموجات الصوتية تغطي جزء المسار الواقع في الرصيفين وتبدأ من 000 1 كم تقريبا من خطوط مسبار المسح الجانبي؛ (ب) أخذ عينة جيوفيزيائية من المناطق ذاتها تقريبا (تبدأ من 700 كم من خطوط النبضات الأرضية)؛ (ج) أخذ مجموعة عينات بواسطة جهاز يعمل بالجاذبية قد تؤدي إلى تفسير أفضل لعمليات التنقيب السابقة الصوتية والسيسمية (المتعلقة بالهزات الأرضية).
  • La campagne, réalisée en octobre-novembre 2004 avec le bateau océanographique B/O García del Cid, a permis, entre autres, d'obtenir : a) une mosaïque géopositionnée de sonographies couvrant la bande de tracé dans les deux plates-formes à partir d'environ 1 000 kilomètres de lignes de side scan sonar; b) un levé géophysique d'environ les mêmes zones à partir de quelques 700 kilomètres de lignes de géopulse; et c) un échantillonnage au carottier gravitaire permettant de mieux interpréter les prospections soniques et sismiques précédentes.
    وأدت العملية التي أنجزت في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2004 بواسطة السفينة (B/O Garcia del Cid) إلى التوصل في جملة أمور إلى (أ) تحديد مجموعة مواقع أرضية بالموجات الصوتية تغطي جزء المسار الواقع في الرصيفين - تبدأ من 000 1 كم تقريبا من خطوط مسبار المسح الجانبي؛ (ب) أخذ عينة جيوفيزيائية من المناطق ذاتها تقريبا - تبدأ من 700 كم من خطوط النبضات الأرضية؛ (ج) أخذ مجموعة عينات بواسطة جهاز يعمل بالجاذبية قد تؤدي إلى تفسير أفضل لعمليات التنقيب السابقة الصوتية والسيسمية (المتعلقة بالهزات الأرضية).